Cantique des Cantiques

 

Bronze, fonte Ă  la cire perdue – H 96 x 112 x 37 cm (ouvert)

 (extrait)
  1. ’’Cantique des cantiques, de Salomon.’’
  2. Qu’il me baise des baisers de sa bouche !
    Car ton amour vaut mieux que le vin,
  3. tes parfums ont une odeur suave ;
    ton nom est un parfum qui se répand ;
    c’est pourquoi les jeunes filles t’aiment.
  4. Entraîne-moi après toi !
    Nous courrons !
    Le roi m’introduit dans ses appartements…
    Nous nous égaierons, nous nous réjouirons à cause de toi ;
    nous célébrerons ton amour plus que le vin.
    C’est avec raison que l’on t’aime.
  5. Je suis noire, mais je suis belle, filles de Jérusalem,
    comme les tentes de Kédar, comme les pavillons de Salomon.
  6. Ne prenez pas garde à mon teint noir :
    C’est le soleil qui m’a brûlée.
    Les fils de ma mère se sont irrités contre moi,
    ils m’ont faite gardienne des vignes.
    Ma vigne, à moi, je ne l’ai pas gardée.

Triptyque fermé

La symbolique

Le Cantique des Cantiques est un poème d’amour attribuĂ© Ă  Salomon, il est si beau qu’il est devenu une sorte de prototype de la poĂ©sie amoureuse. Ce chant d’amour entre les deux protagonistes est si charnel et si Ă©vocateur que l’on peut se demander pourquoi il se trouve dans un livre sacrĂ©.
En effet, il y a deux niveaux de lecture du Cantique des Cantiques : le premier niveau, le niveau profane : l’amour entre un homme et une femme ; c’est le niveau littĂ©ral, le niveau des apparences. Le second niveau de lecture : il faut transposer cet amour terrestre en amour sacrĂ© qui existe entre Dieu et les Hommes.
Le Cantique a Ă©tĂ© illustrĂ© par les plus grands artistes (notamment Matisse) et je vous en donne lĂ  une interprĂ©tation très personnelle.
Vous pouvez voir Ă  la droite du Cantique une colonne de style Ă©gyptien pour rappeler les deux colonnes qui Ă©taient au fronton du Temple de Salomon (nous avons une description très prĂ©cise du Temple de Salomon dans l’Ancien Testament ). Cette colonne est de style Ă©gyptien car Hiram, l’architecte du Temple a reçu une Ă©ducation dans des Ă©coles Ă©gyptiennes.
Vous pouvez remarquer qu’Ă  gauche, on ne retrouve pas la deuxième colonne mais un homme courbĂ© et en plein effort ;car je pense que la vĂ©ritable colonne du Temple est l’Homme lui-mĂŞme et ça ne peut-ĂŞtre ni un morceau de bronze ni un morceau de marbre. Nous allons maintenant entrer dans le premier niveau de lecture du Cantique, au niveau des apparences.

Triptyque ouvert

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le Niveau des apparences

Nous sommes donc au premier niveau, niveau profane, niveau des apparences et niveau littĂ©ral.
Pour symboliser ce niveau des apparences, de part et d’autre du texte du Cantique des Cantiques (dans sa langue originelle), j’ai sculptĂ© les protagonistes du Cantique en creux qui prĂ©sentent l’Ă©tonnante particularitĂ© d’ĂŞtre perçus en relief si vous vous Ă©loignez de quelques pas. J’ai utilisĂ© ce procĂ©dĂ© pour bien montrer que – sur le plan symbolique – la première lecture du Cantique n’est qu’une apparence comme est une apparence le relief de ces personnages, que l’amour dĂ©crit entre cet homme et cette femme dans ce poème n’est qu’une parabole pour dĂ©crire le lien sacrĂ© entre l’humanitĂ© et son crĂ©ateur.

Nous allons maintenant aborder le niveau sacrĂ© du Cantique.
Pour ce faire je me suis appuyĂ© sur le commentaire de MaĂŻmonide dont nous avons parlĂ© tout Ă  l’heure, de la pomme d’or et des racines d’argent.

Le niveau sacré


Je vous rappelle le commentaire de MaĂŻmonide Ă  propos du Cantique des Cantiques. Il le comparait Ă  une pomme d’or enrobĂ©e de racines d’argent en disant que vu de l’extĂ©rieur on voit les racines d’argent – ce qui est très beau – ce qui correspond au niveau profane, littĂ©ral et ce qui correspond Ă  l’amour entre un homme et une femme mais si on plonge Ă  l’intĂ©rieur, on dĂ©couvre l’or, le niveau sacrĂ©, le chant d’amour qui existe entre Dieu et les Hommes. 
Vous pouvez remarquer autour de la pomme une JĂ©rusalem mystique.

 

 

Cántico de los cánticos

Bronce,  fundiciĂłn a la cera perdida – H 96 x 112 x 37 cm TRĂŤPTICO CIERRA La simbologĂ­aEl Cántico de los Cánticos es un poema de amor atribuido a SalomĂłn, es por muy bello que se hizo un tipo de prototipo de la poesĂ­a amorosa. Este canto de amor entre ambos protagonistas es tan carnal  y tan evocador que podemos preguntarnos pĂłr quĂ© se encuentra en un libro sagrado.
En efecto, hay dos niveles de lectura del Cántico de los Cánticos: el primer nivel, el nivel profano: el amor entre un hombre y una mujer; es el nivel literal, el nivel de las apariencias. El segundo nivel de lectura: hay que transponer este amor terrestre en amor sagrado que existe entre Dios y los Hombres. El Cántico ha sido ilustrado por los artistas más grandes (particularmente Matisse) y se lo doy allí una interpretación muy personal.   Usted puede ver a la derecha del Cántico una columna de estilo egipcio para recordar ambas columnas que estaban en el frontón del Templo de Salomón (tenemos una descripción muy precisa del Templo de Salomón en el Antiguo Testamento).   Esta columna es de estilo egipcio porque Hiram, el arquitecto del Templo recibió una educación en escuelas egipcias.  Usted puede observar que a la izquierda, no se encuentra la segunda columna sino un hombre encorvado y en esfuerzo lleno; porque pienso que la columna verdadera del Templo es el Hombre mismo y esto no posiblemente un pedazo de bronce ni un pedazo de marmol.  Vamos ahora a entrar en el primer nivel de lectura del Cántico, al nivel de las apariencias.TRÍPTICO ABIERTO 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El nivel de las apariencias

Estamos pues al primer nivel, nivel profano, nivel de las apariencias y nivel literal. Para simbolizar este nivel de las apariencias, de una y otra parte del texto del Cántico de los Cánticos (en su lengua original), esculpĂ­ a los protagonistas del Cántico en hueco que presenta la particularidad asombrosa de ser percibidos en relieve si usted se aleja de algunos pasos. UtilicĂ© este procedimiento para mostrar bien que – sobre el plan simbĂłlico – la primera lectura del Cántico es sĂłlo una apariencia como es una apariencia el relieve de estos personajes, que el amor descrito entre este hombre y esta mujer en este poema es sĂłlo una parábola para describir el lazo consagrado entre la humanidad y su creador.  Vamos ahora a abordar el nivel sagrado del Cántico.  Para hacerlo me apoyĂ© en el comentario de MaĂŻmonide del que hablamos en seguida, de la manzana de oro y de las raĂ­ces de plata.

El nivel sagrado

Le recuerdo el comentario de MaĂŻmonide a propĂłsito del Cántico de los Cánticos.     Lo comparaba con una manzana de oro envuelta en raĂ­ces de plata diciendo que visto del exterior se ve las raĂ­ces de plata – lo que es muy bello – lo que corresponde al nivel profano y literal y lo que corresponde al amor entre un hombre y una mujer pero si se zambulle en el interior, descubrimos el oro, el nivel sagrado, el canto de amor que existe entre Dios y los Hombres.   Usted puede observar alrededor de la manzana  JerusalĂ©n mĂ­stico.

 

 

 

Kirchenlied des Kirchenlieder

Bronze,   GuĂźeisen  in verlorenem Wachs – H 96 x 112 x 37 cm Das geschlossene TriptychonDie Symbolik
Das Hohe Lied ist ein Liebesgedicht, das Salomon zugeschrieben wird, und es ist so schön, dass es für die Liebesdichtung eine Art Prototyp geworden ist. Dieser Liebesgesang zwischen den zwei Protagonisten ist so körperlich und so anschaulich, dass man sich fragen kann warum er sich in einem heiligen Buch wiederfindet.
Tatsächlich gibt es zwei Ebenen der Lektüre des Hohen Liedes: die erste Ebene, die profane Ebene: die Liebe zwischen einem Mann und einer Frau; dies ist die wörtliche Ebene, die Ebene des Augenscheinlichen. Die zweite Ebene der Lektüre: jene weltliche Liebe muss in eine heilige Liebe übertragen werden, die zwischen Gott und den Menschen existiert. Das Hohe Lied ist von den größten Künstlern illustriert worden (vor allem von Matisse), und ich gebe Ihnen hier eine sehr persönliche Deutung.
Sie können zur Rechten des Liedes eine Säule in ägyptischem Stil sehen, die dazu dient an die zwei Säulen zu erinnern, die sich an der Kopfseite des Tempels Salomos befanden (wir haben eine sehr präzise Beschreibung des Tempels Salomos im Alten Testament). Diese Säule ist in ägyptischem Stil, da Hiram, der Architekt des Tempels eine Erziehung in ägyptischen Schulen erhalten hat.
Sie können wahrnehmen, dass auf der linken Seite man nicht die zweite Säule wiederfindet, sondern einen gekrümmten, voll angestrengten Mann; denn ich denke, dass die wahre Säule des Tempels der Mensch selbst ist, und es kann weder ein Stück Bronze noch ein Stück Marmor sein. Wir werden nun in die erste Ebene der Lektüre des Liedes eintauchen, die Ebene des Augenscheinlichen

Das geöffnete Triptychon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Ebene des Augenscheinlichen

Wir sind also auf der ersten Ebene, der profanen Ebene, der Ebene des Augenscheinlichen und auf der wörtlichen Ebene. Um diese Ebene des Augenscheinlichen im Hohen Lied (in seiner ursprünglichen Sprache)zu symbolisieren habe ich die Protagonisten des Liedes ausgehöhlt in bildhauerischer Weise dargestellt, wobei sie die erstaunliche Besonderheit aufweisen als herausgehoben wahrgenommen zu werden, sobald Sie sich einige Schritte entfernen.

 

Ich habe dieses Mittel gewählt um zu zeigen, dass – auf symbolischer Ebene – die erste Lektüre des Liedes nur ein Anschein ist wie der Anschein der Heraushebung dieser Figuren, dass die Liebe, die zwischen jenem Mann und jener Frau in diesem Gedicht beschrieben wird, nur ein Gleichnis ist um die heilige Verbindung zwischen der Menschheit und ihrem Schöpfer zu beschreiben. Wir werden nun die heilige Dimension des Liedes ansprechen. Dazu habe ich mich auf den Kommentar von Maimonide berufen, von dem wir kurz zuvor gesprochen haben, vom goldenen Apfel und den silbernen Wurzeln.

Die Ebene des Heiligen


Ich erinnere Sie an den Kommentar von Maimonide zum Hohen Lied. Er vergleicht es mit einem goldenen Apfel, der von silbernen Wurzeln umgeben ist und möchte damit sagen, dass man von außen die silbernen Wurzeln sieht – die sehr schön sind – die der profanen Dimension entsprechen, dem Wörtlichen und dem, was der Liebe zwischen einem Mann und einer Frau entspricht. Aber wenn man ins Innere eintaucht, entdeckt man das Goldene, die heilige Dimension, den Liebesgesang, der zwischen Gott und den Menschen exisitiert. Um den Apfel herum können Sie ein mythisches Jerusalem wahrnehmen.

 

 

« The song of Solomon »,

Bronze, fonte Ă  la cire perdue – H 96 x 112 x 37 cm

Song of Solomon

Chapter 1

  1. The song of songs, which is Solomon’s.
  2. Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
  3. Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.
  4. Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.
  5. I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
  6. Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother’s children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept

The Song of SalomonIntroduction ( gates closed )

The Song of Salomon is a poem of love which is said for to be writen by Salomon, this poem is so beautiful that it became a kind of prototype of the poetry of love. This song of love between the two protagonists is so carnal and so suggestive that we can wonder why it is present in a sacred book.The Song of Salomon is said to have two levels of reading : a profane level of reading and a sacred level of reading.Maïmonide ( XIIth century ), this great commentator of the Bible, wrote about it :« The Song of Salomon is like a golden apple wrapped in silver roots ». That is to say, when we see the  Song of Salomon from the outside, we see the silver roots, love between a man and a woman, which is beautiful and which corresponds to the profane level but if we plunge into its deep understanding, we find gold which corresponds to the sacred level, love between God and Men. This is the whole question of the outside and the inside, the form and the reality.Indeed, there is two levels of reading of the Song of Salomon : the first level, the profane level : love between a man and a woman ; this is the literal level, the level of the forms, of the appearances. The second level of reading : we must transpose this temporal and earthly love in a sacred love which exists between God and Men.The Song of Salomon had been illustrated by the greater artists ( notably Matisse ) and Michel Levy showes to us a very personel interpretation.

Triptych closedYou can notice a column of an Egyptian style on the right of the triptych. This is to remind us of the two columns which were on the fronton of the Salomon’s Temple ( we can find a very well defined  description of the Salomon’s Temple in the Old Testament). This column is of an Egyptian style because Hiram – the architect of the Temple – studied in Egyptian schools. You can notice that there is no second column on the left but a stooping man. By this way, Michel Levy tells to us that the real columns of the Temple is Man himself and can not be a piece of bronze or a piece of marble.We are now entering into the first level of reading of the Song of Salomon, into the level of appearances

The level of the appearances ( opening of the first gates )

We are now into the first level, the profane level, level of the forms and the literal level.

To symbolize this level of the forms, to each sides of the Song of Salomon ( in its innate language ), Michel Levy carved the two hollow protagonists of  the Song of Salomon which have the stifling characteristic of being perceived in relief if  you move backwards a few steps. Michel Levy used this characteristic to underline that- from the symbolic point of view – the first reading of  the Song of Salomon is nothing else than an appearance ; as the relief of the characters is an appearance, the love between this man and this woman described in this poem is a parabole to describe the sacred link between humanity and its creator.We are now entering into the sacred level of the Song of SalomonMichel Levy helped himself with the commentary of MaĂŻmonide whom we spoke before, the golden apple and the silver roots.

The sacred level (openig of the second gates )

 

 

 

I remind you of the commentary of MaĂŻmonide about the Song of Salomon : he compared it to a golden apple wrapped in silver roots : from the outside, we see the silver roots – which are beautiful – which correspond to the profane, literal level and which correspond to love between a man and a woman but if we plunge into the inside, we discover the gold, the sacred level, the love song which exists between God and the Mankind.You can notice a mystic Jerusalem all around the apple.